線上歷代傳說雜記

To content | To menu | To search

神鬼精怪

Entries feed - Comments feed

Sunday, June 7 2015

妒女廟

Continue reading...

齊景公

Continue reading...

鄭繆公

鄭繆公晝日處廟,有神人面鳥身,素服,而狀方正,繆公大懼。神曰:"無懼,帝厚汝明德,使錫汝壽十年,使若國昌。"公問神名,(名原作明。據明抄本改。)曰:"予為勾芒也。"(出《墨子》)

【譯文】 鄭繆公白天住在廟裡,有個神仙來見他。這神仙長著人的面孔,鳥的身子,穿著白衣服,臉型有梭有角。繆公十分害怕。那神人說:"你不要害怕,天帝對你的聖明賢德十分厚愛,派我賜你十年陽壽,為的是使你的國家昌盛起來。"繆公問他叫什麼名字,回答說:"我就是東海之神勾芒呵。"

齊桓公

齊桓公游於澤,管仲御。公見怪焉。管仲云:"澤有委蛇,其大如轂,其長如轅,紫衣朱冠。見人則拜其首而立,見之者殆霸乎?"公曰:"此寡人之所見也。"(出《莊子》) 又 桓公北征孤竹,來至卑耳之溪十里,見人長尺,而人形悉(人形悉原作立人則。據明抄本改。)具。右祛衣,走馬前。以問管仲,管仲曰:"臣聞登山之神有餘兒者,長尺而人物具焉。霸王之君興,而登山之神見。走前導也。祛衣前有水也。右祛示從右涉也。"至如言。(出《管仲子》)

【譯文】 齊桓公遊歷於水鄉澤國,管仲親自為他趕車。齊桓公不悅地責怪他,他回答說:"這湖中有大莽蛇,有車輪子這麼粗,有車轅這麼長。身上是紫色的,頭上是紅色的,如同穿著紫衣服戴著紅帽子。見了人,它就把脖子昂起來,直盯著你。誰如果看見它,誰的霸業就要受到威脅!"齊桓公指指管仲的衣服和帽子,開玩笑道:"這條蟒蛇,我已經看到了!" 又 齊桓公向北征討墨胎氏的孤竹國,走過卑耳溪十里處,看見一個人只有一尺多高,而人體各部器官俱全。他右身赤著,走在齊桓公的馬前。齊桓公問管仲,這人是怎麼回事。管仲說:"我聽說登山之神有個小兒子,只有一尺多高,而人的器物齊全。你今天看見了登山之神,這就是霸業興盛的預兆。他走在前面是給我們做嚮導呵。他赤裸著右身,說明前面有水;他右側沒穿衣服,這是暗示我們應從右面涉過河去。"果然,一切都像管仲說的那樣。

四海神

武王伐紂,都洛邑。明年陰寒,雨雪十餘日,深丈餘。甲子平旦,五丈夫乘馬車,從兩騎,止王門外。師尚父使人持一器粥出曰:"大夫在內,方對天子。未有出時,且進熱粥,以知寒。"粥皆畢,師尚父曰:"客可見矣。五(五原作可。據明抄本改。)車兩騎,四海之神,與河伯風伯雨師耳。南海之神曰祝融、東海之神曰勾芒、北海之神曰顓頊、西海之神曰蓐收。河伯風伯雨師,請使謁者。各以其名召之。武王乃於殿上,謁者於殿下門內,引祝融進。五神皆驚,相視而歎。祝融等皆拜。武王曰:"天陰乃遠來,何以教之?"皆曰:"天伐殷立周,謹來授命。"顧敕風伯雨師,各使奉其職也。(出《太公金匱》)

【譯文】 周武王伐紂時,曾建都於洛邑。第二年氣候陰冷,一連下了十幾天雨雪,有的地方積水一丈多深。第二天天大亮的時候,五個大丈夫乘著馬車而來,後面還跟著兩個騎馬的,他們停在武王門口。國師呂望讓人拿一盆稀粥出來,說:"大夫正在屋裡同天子談話呢!在武王沒有出來之前,請那五個人先喝熱粥,以避寒冷。"等他們喝完粥,呂望才對武王說:"現在,你可以召見他們了。那五車兩騎,是四海之神和河神、風神及司雨之神。南海之神叫祝融,東海之神叫勾芒,北海之神叫顓頊,西海之神叫蓐收。河神、風神、雨神,就這麼稱呼便可。"他囑咐傳喚謁見者的人,一定要直呼其名召之。武王就坐在大殿之上,使謁者於殿下門內,把祝融領了進去,其餘諸神大驚,相視而歎。祝融等都向武王下拜。武王說:"這天氣如此不好,你們卻遠道而來,有何見都教?"諸神皆說:"上天要伐殷立周,我們是來向你領任務的。"周武王看看風神和雨神說:"你們各供其職、各負其責就可以了。"

太公望

文王以太公望為灌壇令,期年,風不鳴條。文王夢見有一婦人甚麗,當道而哭。問其故,婦人言曰:"我東海泰山神女,嫁為西海婦。欲東歸,灌壇令當吾道。太公有德,吾不敢以暴風疾雨過也。"文王夢覺。明日召太公,三日三夕,果有疾風暴雨去者,皆西來也。文王乃拜太公為大司馬。(出《博物誌》)

【譯文】 周文王任命姜子牙姜太公為灌壇令,一年來,連把樹枝吹得發聲的風都沒有。一日,文王夢見一個女人容貌艷麗,坐在路中央哭。問其緣故,那女人說:"我是東海邊泰山神女,嫁給西海龍王作妻子。我想回東海邊去,不料灌壇令擋了我的道。考慮到太公有德。我不敢挾暴風驟雨而過呀!"文王一驚醒來。第二天,他召見姜公。過了三日三夜,果然有狂風暴雨從西向東而去。於是,文王就拜姜太公為大司馬。

龍門山

禹鑿龍關之山,亦謂之龍(龍原作門,據明抄本改)門。至一空巖,深數十里,幽暗不可復行。禹負火而進。有獸狀如豕,銜夜明之珠,其光如燭。又有青色犬,行吠於前。禹計行十餘里,迷於晝夜,既覺漸明,見向來豕犬,變為人形,皆著玄衣。又見一神人面蛇身。(蛇身二字原缺。據許本補。)禹因與之語。仙即示禹八卦之圖,列於金板之上。又有八神,侍於此圖之側。禹問曰:"華胥生聖子,是汝耶?"答曰:"華胥是九(九原作孔。據明抄本改。)江神女,以生余也。"乃探玉簡以授禹。簡長一尺二寸,以合十二時之數,使度量天地。禹即執持此簡,以平定水土。授簡披圖,蛇身之神,則羲皇之身也。(出《拾遺錄》)

【譯文】

大禹開鑿龍關山,此山也叫龍門。他遇到一個大巖洞,數十里深,幽暗莫測,難以行進。大禹舉著火把向前走。忽然,閃出一隻像豬的野獸,銜著夜明珠為他照路,那珠光比蠟燭還亮。又來了一隻青色的狗,叫著跑在他的前面。大禹估計走了十多里,迷迷糊糊地分不清白天還是夜裡。漸漸看到了光亮,只見那跟來的豬狀獸和狗都變成了人的模樣,全穿著黑色的衣服。這時,又來了一個神仙,長著人的面孔蛇的身子。大禹便跟他攀談。那神仙拿出八卦圖給大禹看,然後擺在一塊金板上面。又來了八個神仙,站在八封圖的兩側。大禹問道:"聽說華胥氏生了個聖子,是你嗎?"那神仙回答說:"我母親華胥氏是九江神女,是她生下了我。"然後掏出玉簡送給大禹。那玉簡一尺二寸長,正符合每天十二時辰這個數。那神仙讓大禹用它來度量天地。大禹就帶著這玉簡,來治理山河水土。送給大禹玉筒並讓他看八卦圖的這位蛇身神仙,則是伏羲氏呵。

page 3 of 3 -